Two Poems

An Elegy for Kiswahili Sanifu

Swahili is “among the 10 most widely spoken languages in the world, 
with more than 200 million speakers,” UNESCO 
Africa Renewal, 9 December 2021

I.

On the edges of the Congo,
remnants of ocean deserting 
porters and slaves find their way 
out of a woman recounting kambi life 
on BBC’s Dira ya Dunia 

…hatuna ahiya… 
to mean, hatuna ajira
which means, we are unemployed

…wameua bintamu weng’ … 
to mean, wamewaua binadamu wengi
which means, mass homicide 

…matokeo ni mbaya ya ntjala … 
to mean, matokeo ni mabaya ya njaa 
which means, the results are ugly 
like hunger

II. 

Why are you here:
beyond the Nile; past Kampala; 
past Nairobi, the city where school, 
hip-hop, and TV long mutated you 
into Sheng, and where now Netflix, 
AI and data bundles threaten to bury you?

III.
(in her own words)

Kiswahili kitukuzwe, maana hana kwake 
anasafiri magharibi, akijigawa kilahaja
akizidi atawapinga, kufeli, kujiunga
na kujitambua kama pijini wa magharibi
na ndivyo bahari ya Hindi itakutana 
na bahari Atlantika, kwenye ndimi 

III. 
(in borrowed words)

All praise to Kiswahili, the untethered 
going west, fragmenting into dialects 
in her pursuit, she will oppose, succumb 
and join the pidgins of the West and finally, 
the Indian Ocean will merge with the Atlantic 
on new tongues 

*Kambi life refers to living in a refugee camp in Kiswahili. 
* Dira ya Dunia is a news program aired on BBC Swahili. 
* The bolded sounds illustrate differences between the dialects of Kiswahili spoken in Eastern Congo and Kenya. 

Estranged 

out in Ruai, 
bells, bleating, and lowing 
begin my day 

at noon, 
on three of his fours, a calf 
eats his day away

nearby, 
the kraal is empty

                              out the pit 
                              of my kitchen sink, 
                              zooms a blue fly

                              its presence 
                              provokes a heated storm 
                              of dish soap and lavender bleach

                              its progeny, 
                              will not survive




 

                              



                             



Sheila Ngei

Sheila Ngei is a Kenyan poet, writer, editor and musician. Her art is a means of making loud the inner conflict of a child raised to be quiet. Her recent work appears, or is forthcoming in: A Long House, Isele Magazine, Feminists in Kenya, Adventures, Afrocritik, and Qwani IV. Sheila is working on her debut poetry collection titled, Buy Me a Gun, and has been a 2025 spring semester scholar at Soka University in Tokyo, Japan, and a 2024 writing fellow at Adventures From The Bedrooms of African Women. She is currently the Web Editor at Qwani, and reads submissions sent to qwanisubmissions@gmail.com